بمبادرة من "معهد الأبحاث العربي الكندي" في تورونتو أدت مغنية السوبرانو الكندية اللبنانية الأصل ميريام خليل النشيد الوطني الكندي بلغتيْ كندا الرسميتيْن وباللغة العربية أيضاً.
وأطلق "معهد الأبحاث العربي الكندي" هذه المبادرة بمناسبة عيد كندا الوطني المصادف اليوم.
وقام بوضع كلمات النشيد العربية مغنيةُ السوبرانو الكندية الفلسطينية الأصل أولغا قدّورة والمترجمُ المحلف فارس بدر.
وسجلت ميريام خليل النسخة الثلاثية اللغات من النشيد الوطني الكندي برفقة كارول غيمبل على الكمان وكريستوفر موكرزفسكي على البيانو.
رئيس "معهد الأبحاث العربي الكندي" رجا خوري وصف هذه المبادرة في حديث مع صحيفة "ذي تورونتو ستار" بأنها "تعبير عن الاعتزاز بكندا والالتزام بها من قبل جاليتنا، وتقدير وإجلال للتعددية الثقافية الكندية".
وأطلق "معهد الأبحاث العربي الكندي" هذه المبادرة بمناسبة عيد كندا الوطني المصادف اليوم.
وقام بوضع كلمات النشيد العربية مغنيةُ السوبرانو الكندية الفلسطينية الأصل أولغا قدّورة والمترجمُ المحلف فارس بدر.
وسجلت ميريام خليل النسخة الثلاثية اللغات من النشيد الوطني الكندي برفقة كارول غيمبل على الكمان وكريستوفر موكرزفسكي على البيانو.
رئيس "معهد الأبحاث العربي الكندي" رجا خوري وصف هذه المبادرة في حديث مع صحيفة "ذي تورونتو ستار" بأنها "تعبير عن الاعتزاز بكندا والالتزام بها من قبل جاليتنا، وتقدير وإجلال للتعددية الثقافية الكندية".